Акутагава Рюноскэ (1892—1927)

Одним из величайших японских писателей XX в. считается Акутагава Рюноскэ. Произведениями Акутагавы не только зачитываются — выдающийся режиссёр Акира Куросава поставил по его новеллам фильм «Расёмон» (1950 г.), который по-настоящему открыл Западу как японский кинематограф, так и собственно творчество писателя. Его имя носит одна из престижнейших литературных премий в Японии.

Акутагава Рюноскэ
Акутагава Рюноскэ

С самого рождения в жизни Акутагавы большую роль играли мистические совпадения. Он родился 1 марта 1892 г. По дальневосточному календарю это был год дракона, месяц дракона и день дракона. А потому и в имени писателя присутствует иероглиф «рю» — «дракон».

Всё своё детство и юность Акутагава провёл за чтением. Сами школьные занятия со свойственной японской системе образования бесконечной зубрёжкой оставили у него тяжёлые воспоминания. Зато как радовался он, взяв в руки книгу «не по программе»! Уже в эти годы он был хорошо знаком не только с японской литературой (средневековой и современной), но и с произведениями западных писателей.

Акутагава Рюноскэ (третий слева) с друзьями. 1917 г.
Акутагава Рюноскэ (третий слева) с друзьями. 1917 г.

Поступление в Токийский университет не изменило привязанностей Акутагавы. По-прежнему больше всего его интересовали не занятия, а свободное чтение. Кроме того, он сам начал писать. Тогда же, в студенческие годы, Акутагаву представили знаменитому в те годы писателю — Нацумэ Сосэки. Ознакомившись с рассказом «Нос» (1916 г.), мэтр предрёк его автору блестящее литературное будущее.

Учёба давалась юноше легко — в 1916 г. Акутагава закончил университет с отличием и получил должность преподавателя английского языка в военно-морском училище.

Ю. Селивёрстов. Иллюстрация к новеллам Акутагавы Рюноскэ
Ю. Селивёрстов. Иллюстрация к новеллам Акутагавы Рюноскэ

В это время он опубликовал несколько своих рассказов. В 1917 г. вышел первый сборник — «Ворота Расёмон», а в 1919 г. Акутагава оставил преподавание и стал штатным сотрудником газеты «Осака майнити».

Основу для сюжетов многих своих ранних новелл Акутагава брал из антологии XIII в. «Кондзяку моногатари» («Сборник старых и новых рассказов»), где собраны анонимные произведения средневековой литературы. Но исходный материал подвергался решительной переработке.

Д. Бисти. Иллюстрация к новелле Акутагавы Рюноскэ «Паутинка»
Д. Бисти. Иллюстрация к новелле Акутагавы Рюноскэ «Паутинка»

Например, в средневековом сборнике рассказывается о монахе по имени Дзэнтин, который обладал невероятно длинным носом. Таким длинным, что во время трапезы послушнику приходилось поддерживать его специальной деревянной дощечкой. Однажды он заболел, и другой послушник не удержал дощечку, так что нос монаха свалился в кашу. Смешной рассказ о смешном монахе...

Что делает Акутагава с этим бесхитростным сюжетом? Его монах (со слегка изменённым именем — Дзэнти) страстно желает избавиться от своего длиннющего носа и больше всего беспокоится, как бы окружающие не догадались, как сильно он хочет этого. Над монахом никто не смеётся, ему скорее сочувствуют. Но вот по совету лекаря Дзэнти сначала обваривает нос в кипятке, а потом топчет его ногами. Терапия возымела действие — нос укоротился. Монах чрезвычайно доволен, но тут он замечает, что окружающие стали подсмеиваться и даже издеваться над ним. И тогда он понимает: «В человеческом сердце борются два чувства. Нет на свете человека, который бы не сострадал несчастью ближнего. Но стоит этому ближнему поправиться, как люди начинают думать, что ему стало чего-то недоставать. Может быть, позволительно даже сказать, что они снова хотят ещё раз ввергнуть этого ближнего в ту же самую неприятность». Насмешки и издевательства, которых он, несмотря на уродство, не знал ранее, теперь ужасно мучают Дзэнти.

Однако оказалось, что излечился он не навечно. Однажды утром Дзэнти обнаружил, что его нос вернулся в прежнее состояние. И тогда к нему приходит чувство облегчения. «Уж теперь-то смеяться надо мной никто больше не будет», — прошептал монах, подставляя свой длинный нос осеннему ветру.

Под пером Акутагавы смешной случай из средневекового сборника превращается в настоящую философскую притчу. Писатель говорит: всё в этом мире относительно, и то, что казалось нам ужасным вчера, сегодня может послужить источником радости. Потому следует сто раз подумать, прежде чем пытаться переменить свою жизнь.

Обложка сборника рассказов Акутагавы Рюноскэ. Издание 1928 г.
Обложка сборника рассказов Акутагавы Рюноскэ. Издание 1928 г.

Заимствование сюжета и его переработка стали творческим методом Акутагавы. В этом отношении он похож на средневекового автора, который «ничего не придумывает», а разрабатывает ситуации и темы, известные всем. Литературоведы находят у него сюжетные заимствования не только из произведений древней и средневековой японской литературы, но также из сочинений западных писателей — Дж. Свифта, А. Франса, Н. В. Гоголя, Э. По, Ф. М. Достоевского, чьё творчество он знал очень хорошо.

Акутагава был одиночкой — не принадлежал ни к одной литературной группировке. У читателей он пользовался большой популярностью, а вот от литераторов получал немало критических замечаний. Представители влиятельной тогда пролетарской литературы упрекали его за то, что он не сочувствует простым людям, авторы эгороманов — за чрезмерную холодность... Однако Акутагава продолжал писать так, как ему казалось нужным.

Кроме новелл на темы японской старины у Акутагавы есть рассказы, где он опирается на личный жизненный опыт, достигая невероятной степени откровенности. Собственное одиночество и потеря веры — вот о чём со всей безжалостностью поведал писатель в своих последних произведениях.

Акутагава прожил короткую жизнь (он совершил самоубийство), но за десять с небольшим лет успел издать восемь сборников рассказов, а также несколько книг эссе и путевых очерков. Пройденный им путь есть отражение трагического опыта многих людей XX в., лишившихся твёрдых жизненных основ. В повести-исповеди «Жизнь идиота» (1927 г.) Акутагава писал о человеке, сознание которого всё более погружалось во тьму: «Он чувствовал зависть к людям Средневековья, которые полагались на бога. Но верить в бога, верить в любовь бога он был не в состоянии. В бога, в которого верил даже Кокто!». Следующая далее, последняя главка этого пронзительного текста называется «Поражение»: «У него дрожала даже рука, державшая перо. Мало того, у него стала течь слюна. Голова у него была ясной только после пробуждения ото сна, который приходил к нему только после большой дозы веронала. И то, ясной она бывала каких-нибудь полчаса. Он проводил жизнь в вечных сумерках. Словно опираясь на меч со сломанным лезвием».




Поделиться ссылкой