Уильям Голдинг (1911—1993)

Биографические сведения об Уильяме Голдинге, которые можно почерпнуть даже в самых объёмных монографиях, чрезвычайно скупы. Он придерживался мнения, что лучше всего о писателе говорят его книги. Они-то и стали его подлинной биографией.

Уильям Голдинг
Уильям Голдинг

В 1935 г. Уильям Джеральд Голдинг окончил Оксфордский университет, где первые два года по настоянию родителей изучал естественные науки, а затем, уже по собственному желанию, английскую филологию. Ещё студентом, в 1934 г. он издал первый стихотворный сборник, о котором впоследствии отзывался как о крайне неудачном литературном опыте. После женитьбы в 1939 г. будущий писатель устроился школьным учителем английского языка и философии в Солсбери, где, за исключением военных лет, проработал до 1961 г.

Литературный дебют Голдинга и принёсший ему громкую славу роман «Повелитель мух» (1954 г.) разделяет дистанция в двадцать лет. За это время он написал три романа, оставшиеся неопубликованными.

«„Повелитель мух" — просто книга, которую я счёл разумным написать после войны, когда каждый благодарил Бога за то, что не был нацистом. А я достаточно видел и достаточно передумал, чтобы понимать: каждый из нас мог бы стать нацистом... И вот я взял английских мальчиков и сказал: „Смотрите, это могли быть вы"». У. Голдинг

«Повелитель мух» был задуман как пародия на героические робинзонады, и в частности на повесть «Коралловый остров» (1858 г.) Р. М. Бэллантайна. В этой книге четыре английских мальчика после кораблекрушения попадают на остров и, как подобает настоящим сыновьям империи, стойко выдерживают все уготованные им испытания: побеждают пиратов, обращают в христианство дикарей-туземцев и отучают их от людоедства. По воспоминаниям Голдинга, когда после войны он читал повесть со своими учениками, она раздражала его чрезмерным оптимизмом.

В «Повелителе мух» группа английских подростков оказывается на необитаемом острове в результате авиакатастрофы. В начале романа герои Голдинга также пытаются «по-взрослому» организовать свою жизнь. Они устанавливают власть и порядок, сооружают укрытия, распределяют обязанности, договариваются поддерживать костёр, который поможет спасателям их обнаружить. Однако очень скоро этот уклад рушится. На острове разгорается борьба за власть — часть мальчиков под предводительством честолюбивого и неуравновешенного Джека откалывается от «хранителей огня» и образует племя охотников. И вот уже защитники разумного порядка Ральф и Хрюша не могут объяснить, зачем этот порядок нужен. Первоначально установленная демократия оказывается слишком хрупкой.

Кадр из фильма «Повелитель мух» по одноимённому роману У. Голдинга. Режиссёр П. Брук. 1962 г.
Кадр из фильма «Повелитель мух» по одноимённому роману У. Голдинга. Режиссёр П. Брук. 1962 г.

Вскоре охота на диких свиней из борьбы за пропитание превращается в охоту ради охоты, а затем и в ритуальное убийство. Потерянных и беззащитных детей охватывает страх, воплощением которого служит выдуманный ими же самими «зверь». Стремящийся к власти Джек весьма умело использует этот страх: обещая вдоволь кормить детей мясом и защищать от «зверя», он по одному постепенно переманивает их в стан дикарей. Противостоять хаосу продолжают Хрюша, Ральф и философ Саймон.

«Человек страдает от чудовищного неведения своей собственной природы. Истинность этого положения для меня несомненна. Я целиком посвятил своё творчество решению про-блемы, в чём существо человеческое». У. Голдинг

Зримым выражением зла в романе становится облепленная мухами гниющая свиная голова, которую охотники приносят в жертву «зверю». В видении перед эпилептическим припадком она является Саймону Повелителем мух, Вельзевулом, открывающим ему правду о мальчиках и о нём самом: «Но ты же знал, правда? Что я — часть тебя самого? Неотделимая часть! Что это из-за меня у вас ничего не получилось?». И далее: «Ты нам не нужен. Ты лишний...». Саймон обречён, ему, ведомому интуицией, первому открывается тайна «зверя».

Обнаружив повисший на скале разлагающийся труп парашютиста (тень которого пугала детей), он хочет рассказать о своём открытии остальным. Но толпа, беснующаяся в дикарской пляске, не нуждается в истине. Саймона забивают насмерть: «„Зверя бей! Глотку — режь! Выпусти — кровь! Зверя — прикончь!" Палки стукнули, подкова, хрустнув, снова сомкнулась вопящим кругом... Слов не было, и не было других движений — только рвущие когти и зубы». «Зверь», истинную природу которого предугадал Саймон («может, зверь этот и есть... может... это мы сами»), вырывается наружу.

Убийство Саймона — поворотный момент, после него ничто уже не сдерживает детей. Если Саймона убивают в экстазе ритуальной пляски, то Хрюшу хладнокровно уничтожают как врага. Следующей жертвой опьянённой страхом и вседозволенностью толпы должен стать Ральф. Его будут травить, как зверя, вооружась «палками, заострёнными с обоих концов»...

Ральфа спасает английский морской офицер — военные с моря увидели дым на острове. Критики по-разному интерпретируют такую концовку: одни считают, что она пародирует хеппи-энд повести Бэллан-тайна, другие объясняют её беспомощностью автора, не сумевшего иначе завершить трагическую историю. В любом случае главным итогом является не физическое спасение героя, а его духовное прозрение: «Из глаз у Ральфа брызнули слёзы, его трясло от рыданий... Голос поднялся под чёрным дымом, застлавшим гибнущий остров. Заразившись от него, другие дети тоже зашлись от плача. И, стоя среди них, грязный, косматый, с неутёртым носом, Ральф рыдал над прежней невинностью, над тем, как темна человеческая душа...».

Во втором романе, «Наследники» (1955 г.), Голдинг ставит перед собой почти неразрешимую задачу: рассказать о мире от лица существа, не наделённого речью, — и блестяще с ней справляется. В романе сталкиваются первобытное племя неандертальцев и ступившие на путь цивилизации Новые люди. Из суеверного страха они уничтожают мирную общину неандертальцев, поскольку в их мифологии уродливые обезьяноподобные существа — это демоны во плоти. А первобытные люди даже не осознают, что их убивают, — понятие убийства им незнакомо. Неандертальцы невинны, между собой их связывает трогательная мистическая близость, и, чтобы общаться, им не нужен язык. В «Наследниках» автор подвергает сомнению теорию прогресса, согласно которой история человечества есть последовательное развитие от низшего к высшему, от животного к одухотворённому.

В центре любого произведения Голдинга — образ человека «в его крайних проявлениях... испытуемого как строительный материал, взятый в лабораторию и используемый для разрушения; человека изолированного, человека одержимого, человека тонущего буквально и фигурально — в море собственного неведения». В экзистенциалистской философии, которая оказала немалое влияние на послевоенное поколение английских литераторов, в том числе и на Голдинга, это состояние называется «пограничным».

Двойственной природе человеческого духа, сложным путям постижения истины посвящён роман «Шпиль» (1964 г.). Это, пожалуй, самая метафорическая и поэтичная книга Голдинга. Вместе с тем каждая деталь здесь реалистически выверена. По замечанию одного из критиков, «тому, кто прочитал её [книгу], кажется, что он участвовал в строительстве шпиля, осторожно протягивал балки сквозь дыру в своде, обтачивал и укладывал камни...». Средневековому священнику Джослину в видении явлен шпиль над собором. Преисполненный ликования, ощутив себя «избранником Божиим», Джослин решает во что бы то ни стало воплотить этот замысел. Шпиль огромен, его возводят вопреки здравому смыслу: опоры собора, построенного на болотистой почве, не могут выдержать такую тяжесть. Из «замысла Божьего» шпиль превращается в «Джослиново безумство», а затем и в «Джослиново преступление». Фанатично одержимый своей идеей, Джослин не считается ни с какими жертвами. Он принимает деньги из греховного источника, манипулирует людскими судьбами и не замечает, что богослужения в соборе прекратились. Их сменили скабрёзные шутки и брань мастеровых. Душа священника становится ареной борьбы ангела и дьявола, и он сам уже не может различить, чей голос нашёптывает ему: «Ничто в мире не совершается без греха».

Обложка романа У. Голдинга «Шпиль». Издание 1981 г.
Обложка романа У. Голдинга «Шпиль». Издание 1981 г.

И только когда цель достигнута и над собором вознёсся шпиль, Джослина посещают сомнения: «Я считал, что совершаю великое дело, а оказалось, я лишь нёс людям погибель и сеял ненависть». Раздавленный непомерностью выпавших на его долю испытаний, Джослин умирает. В распахнутое, залитое светом окно он видит своё создание. Шпиль, оплаченный человеческими жизнями, грехом и страданиями, поднимается из зловонной болотной жижи, соединяя землю и небо, являя собой символ устремлённой к Богу погибшей души Джослина.

Книги Уильяма Голдинга уже при жизни писателя стали классикой. В 1983 г. ему была присуждена Нобелевская премия по литературе «за романы, которые с ясностью реалистического искусства, сочетающегося с многообразием и универсальностью мифа, помогают постигнуть условия человеческого существования в современном мире».




Поделиться ссылкой