Фонетика

«Написано Манчестер — читай Ливерпуль» — с этой шутки преподаватели английского языка часто начинают рассказ о его фонетике и орфографии. Действительно, наречие англосаксов за долгие годы обзавелось настолько мудреными правилами чтения, что несведущему человеку практически нереально с первой попытки воспроизвести даже простое предложение. А если добавить к этому довольно заковыристые особенности написания, вообще появится желание все бросить и перейти на какой-нибудь чешский. К счастью, выход есть: если один раз хорошенько разобраться в запутанной системе и заучить несколько устойчивых сочетаний, то потом и чтение, и написание пойдут как по маслу — останется только время от времени сверяться со словарем.

английский язык
В XX веке были предприняты усилия для того, чтобы сделать алфавит более понятным для изучающих английский язык иностранцев

Музыка речи

Как вы думаете, почему именно английский называют одним из самых сложных европейских языков в плане произношения? Ведь и в немецком, и во французском, и даже в русском имеются слова, которые пишутся и читаются по-разному. Оказывается, англичане умудрились переплюнуть всех. Во-первых, на каких-то 26 букв английского алфавита они изобрели целых 44 звука. Во-вторых, для передачи последних было составлено более сотни различных комбинаций! В-третьих, некоторые их буквы в особых случаях не читаются вообще. Такую неразбериху не найти ни в каком другом языке, кроме как уже мертвых. Хм, а нет ли здесь какой-то связи?

«Следует избегать некрасивых, неблагозвучных слов. Я не люблю слов с обилием шипящих и свистящих звуков, избегаю их» (А. Чехов)

Как бы то ни было, сложная фонетика языка англосаксов сложилась не за один день. Приблизительно до XIV века все было относительно просто: так как единые правила отсутствовали, жители Британских островов придерживались позиции «как слышим, так и пишем; как пишем, так и читаем». Появление печатного станка, развитие литературы и повышение уровня грамотности потребовали создания унифицированных норм, но до их появления в языке произошло еще немало перемен.

Например, значительную роль сыграл процесс латинизации. Суть его заключалась в том, что в заимствованную лексику, главным образом французского происхождения, добавлялись согласные, имевшиеся в соответствующих латинских словах. Аналогичным образом могли заменяться и гласные. Понять непростой процесс проще на примере: слово doubt («сомнение») с «немой» B раньше писалось как «doute», что, кстати, больше соответствует его современному произношению. Такие же трансформации случились и с debt («долг») — до латинизации его написание выглядело как «dette».

Еще одним ярким примером является слово firm («твердый, прочный»), для написания которого много лет назад использовалась E — «ferm». Смена гласной произошла благодаря существованию латинского firmus. Аналогичным образом менялось и слово confirm («подтверждать»), в эпоху среднеанглийского языка выглядевшее как «conferm».

В XV веке, о чем мы уже говорили ранее, начался «великий сдвиг гласных», в результате которого сменилось прочтение многих английских слов. В этот же временной период происходили важные изменения и с согласными звуками: часть глухих обрела звонкость, а другая совсем перестала читаться. В слове lamb («ягненок»), к примеру, раньше ярко выделялась последняя буква B, а сегодня в той же позиции она образует уже немой звук. Так же «замолчала» и буква K в слове knife («нож»).

Фонетические изменения английского языка продолжались на протяжении долгих столетий, затрагивая то отдельные «избранные», то все его звуки. Напротив, правила орфографии более или менее утвердились уже к концу XIV века и дальше менялись совсем незначительно. Новоанглийский период охарактеризовался внедрением новых букв, а также диграфов — составных письменных знаков. Часть нововведений мы уже рассматривали в предыдущей статье, а вот на их сочетаниях стоит остановиться подробнее. Активно использоваться стал диграф «ch», пришедший из французского языка в составе заимствований chair и chambre (в настоящее время chamber). Заняли свое место и такие согласные комбинации, как «th», «sh» и «gh». Список гласных диграфов, в свою очередь, пополнился сочетаниями «ou», «ow», «ее», «ie», «оо» и другими.

Удивительно,но некоторые изменения той эпохи предназначались только для придания письму большей эстетики. Как вариант, для обозначения звука «й» в конце слова стала применяться буква Y, придававшая ему завершенный вид. С такими же целями конечное сочетание «ои» сменилось на «ow». В результате всех этих преобразований разрыв между фонетикой и орфографией стал еще шире.

Создай себе алфавит

Необычный этап в истории английской письменности наступил в XX веке. Несмотря на то, что к особым переменам он так и не привел, реформаторские огни в тот момент полыхали особо ярким пламенем. После запуска системы обязательного школьного образования, многие ученые начали высказывать необходимость в изменении основ орфографии, в том числе и замене алфавита. Решить данный вопрос пытались не только профессиональные лингвисты, но и некоторые литераторы, к примеру драматург и романист Джордж Бернард Шоу.

Всемирно известный лауреат Нобелевской премии предложил вариант своего собственного алфавита, создание которого, правда, завершилось уже после его смерти. Последовательность, известная под названием Shavian, состояла из 48 букв, разделенных на «высокие», «глубокие» и «короткие». Тот или иной класс присваивался символу в зависимости от его расположения по отношению к строке письма. Многие значки обладали визуальным сходством с соответствующими фонетическими символами, что значительно упрощало их прочтение.

Бернард Шоу (1856-1950)
Бернард Шоу (1856-1950)

Алфавит Шоу получился весьма экономичным: буквы формировались из минимального количества черточек, а самые «популярные» еще и просто рисовались. Удивительно, но хотя общее количество знаков было больше, для составления фраз и предложений их требовалось гораздо меньше. Представьте, текст, состоящий из 360 букв традиционного алфавита, требовал всего лишь 276 букв алфавита Шоу! Тем не менее новаторские идеи писателя не были приняты ни обществом, ни специалистами. Отказаться от многовековых традиций и создать практически с нуля абсолютно новую систему было все-таки чересчур радикальным для консервативных англичан.

Еще одним интересным вариантом, предложенным в качестве реформы английского письма, оказался алфавит М. Фоллика. В то время как Шоу стремился упростить каждодневное использование языка, Фоллик пытался сделать его более понятным для изучения иностранцами. Да-да, ка кое- то время существовал специальный английский алфавит для тех, кто уже владел французским, испанским или немецким.

Автор новой системы исключил из буквенного собрания Q, X и Y, но зато добавил 18 диграфов. К примеру, для удлинения гласных предлагалось использовать сочетания «аа» или «uu». Так, слово Mars трансформировалось бы в «Maarz», а rumored стало «ruumert». Новый алфавит также не прижился у англичан: его сочли противоречащим устоявшимся правилам фонетики и далеким от традиционной письменности.

Обложка Алисы в Стране чудес
Обложка «Алисы в Стране чудес» — книги, изданной с использованием алфавита Шоу

Азы обучения

Безусловно, мы не будем в этой небольшой статье пытаться рассмотреть все возможные правила произношения и написания английского языка — с этой целью прекрасно справляются сотни учебников. Но некоторые моменты,хорошо иллюстрирующие всю происходящую в нем путаницу, все-таки затронем. И начнем мы, пожалуй, с одного очень важного совета: всегда перепроверяйте в словаре, как пишется и читается незнакомое слово. Поверьте, можно заучить назубок все существующие правила, но на одно из них обязательно обнаружится пренеприятнейшее исключение. Так что лучше не рисковать и лишний раз заглянуть в справочник.

Далее давайте пробежимся по основным аспектам фонетики. Прочтение как букв, так и буквосочетаний в английском может меняться в зависимости от типа слога, положения в слове и соседствующих звуков.

Когда глагол завершается ударным слогом с кратким гласным между двумя согласными, конечная согласная буква удваивается при добавлении -ing: plan — planning, begin — beginning, swim — swimming

Рассмотрим все возможные варианты на примере U. В открытом слоге гласные обычно читаются соответственно названию в алфавите, образуя долгие звуки. Таким образом, U в словах use, cube и perfume звучит как «ю». Если слог закрытый, то гласные, во-первых, превращаются в краткие, а во-вторых, начинают произноситься иначе. В словах cup, sudden и conduct буква U уже будет создавать звук «а».

Когда наша гласная оказывается после B, F, P либо же перед Sh и L, ее звучание вновь меняется и становится коротким «у» (full, put, bush). Если же она занимает место перед согласной R, после которой отсутствует другая гласная, звук удлиняется. В слове curly U уже читается как «ё». В том случае, когда после «рычащей» согласной все же встревает гласная, буква (за некоторыми исключениями) начинает образовывать звук «ю»: plural, during. Такая вот запутанная индивидуальная система характерна не только для всех остальных гласных алфавита, но и для создаваемых ими дифтонгов.

К наиболее труднопроизносимым словам английского языка относятся: inconspicuousness — «незаметность», depressurization — «разгерметизация» и unequivocally — «недвусмысленно»

Что касается согласных, с ними все немного понятнее, ведь в большинстве случаев их звучание схоже с вариантом, представленным в алфавите, хотя имеются и исключения. К примеру, буква C в зависимости от положения и «соседей» может становиться звуком «к» (call, cucumber, carnival), «ш» (champagne, ocean), «c» (cell, cinema) и «ч» (change, church).

Что ж, с фонетикой мы слегка разобрались, пора взглянуть и на орфографию. Независимое исследование, проводившееся в Англии в последние годы, показало, что большинство ошибок в правописании, которые совершают англичане, можно распределить по четырем основным группам. Чаще всего жители Британских островов испытывают проблемы с написанием омофонов — то есть слов, которые звучат одинаково, а пишутся иначе, как no («нет») и know («знать»). Практически столько же промахов возникает из-за банальной невнимательности — буквы пропускаются или просто путаются. Наверняка даже вы хотя бы раз в жизни писали «goverment» вместо «government». Небольшой процент ошибок приходится на суффиксы -ful и -ly: «usefull» вместо «useful», «idealy» вместо «ideally».

Наконец, самая крупная группа в большей степени состоит из нарушений буквенного порядка и использования одинарной согласной вместо удвоенной.

Вот видите, все не так страшно, как могло бы показаться. Чтобы всегда правильно писать по-английски, совсем не обязательно целыми днями зазубривать десятки методичек. Гораздо важнее, освоив базовые принципы, внимательно следить за тем, что выходит из-под «пера», регулярно читать и развивать свою визуальную память.

Еще одно правило гласит, что, если мы хотим добавить к слову суффикс, начинающийся на любую гласную, непроизносимая E, стоящая в конце, исчезает. Таким образом, make + ing = making



Поделиться ссылкой