«Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок: все зернисто, крупно, как сам жемчуг, и, право, иное названье еще драгоценней самой вещи.»
Н. В. Гоголь
Наверняка многие помнят забавное детское стихотворение Бориса Заходера о том, как кот и кит поменялись местами, потому что вместо И кто-то произнес О и наоборот. Все дело в так называемых фонемах-смыслоразличителях. На письме — буква, в речи — звук, об этом нам не уставали твердить в школе. А еще о том, что одна буква может обозначать то один, то другой звук, может — несколько звуков одновременно, а может вовсе не обозначать. Так ли это?
Да, это так. Но с важной поправкой: корректнее говорить не о звуках, а о фонемах. В школьном курсе термин «фонема», введенный уже упоминавшимся Бодуэном де Куртенэ, подменяется термином «звук». Фонема — это минимальная смыслоразличительная единица языка. И ключевое слово в определении — «смыслоразличительная». Звук же не обязан выполнять такую функцию. Еще в XX веке проводилось немало экспериментов, в основе которых лежала фиксация речи, — и ученые пришли к выводу, что даже в речи одного человека звуки бесконечно разные. Иначе говоря, посчитать количество звуков невозможно.
А вот фонема — это, так сказать, обобщенный звук, позволяющий одному носителю языка адекватно передавать информацию другому носителю языка. Кроме того, фонема — одна из трех основных единиц языка, наряду со словом и предложением. Но если слово и предложение вполне самостоятельны — они имеют значение сами по себе, то фонема обретает значение в сочетании с другими фонемами. Возвращаясь к нашему примеру: чтобы назвать кота котом, мы используем три фонемы: [к], [о] и [т]. Чтобы назвать кита китом — тоже три: [к'], [и] и [т] (обратите внимание, фонемы, чтобы отличать их от букв, мы помещаем в квадратные скобки, мягкость обозначаем надстрочным знаком). В этих двух словах совпадает только одна фонема — [т]; а [к] и [к'], несмотря на то, что обозначаются на письме одной и той же буквой, — разные фонемы.
Звуковое строение языка изучает такой раздел лингвистики, как фонетика. И она утверждает, что фонемы, в отличие от звуков, вполне возможно посчитать. Из ранее сказанного логично вывести предположение, что количество фонем не равно количеству букв. Можно предположить и то, что фонем больше. Но все-таки — сколько их?
Однозначного ответа ученые не дают. Представители двух ведущих российских научных направлений в лингвистике — Московской и Ленинградской фонологических школ — придерживаются разного мнения на этот счет. Ленинградские фонологи говорят о 42 фонемах, из них 6 гласных и 36 согласных. Московские — о 39 фонемах, из них 5 гласных (исключают [ы], обосновывая это тем, что она не встречается в начале слова) и 34 согласных (считается, что у фонем [к], [г], [х] нет мягких пар).
Для простоты возьмем за основу первую точку зрения — именно она преобладает как в школьных, так и в вузовских учебниках.
В русском языке десять гласных букв, но только шесть гласных фонем — [а], [э], [о], [у], [и], [ы]. Куда же подевались остальные гласные? Фонемы, обозначаемые буквой Е, мы можем найти как [э] после мягкого согласного, например в слове «лес» [л'эс], или в сочетании [jи], как в слове «зеленеет» [з'ил'ин'эjит]. Во втором случае мы видим буквы Е сразу в двух «амплуа»: первую — как [э], вторую — как [jи], где [j], как вы уже наверняка догадались, произносится примерно так же, как в словах с буквой Й. Да-да, делая фонетический разбор слова «йод» или слова «каравай», мы соответственно в начале или в конце поставим [j] (в школьном разборе для простоты — [й]).
Найдем мы эту фонему и в словах с буквами Ё, Ю, Я, сравните: ёж [joш], юбка [jупка], як [jак]. То есть у букв Е, Ё, Ю, Я «собственных», принадлежащих исключительно им, фонем нет.
Вообще, фонема [j] — весьма нестандартная. Во-первых, это единственная русская среднеязычная, то есть образующаяся преимущественно за счет «работы» средней части языка, согласная. Во-вторых, она всегда мягкая. В-третьих, в отличие от других согласных, эта фонема не может выступать в начале слова перед согласной и между согласными. В-четвертых, она способна... превращаться в гласную. Варианты одной и той же фонемы, появление которых обусловлено соседними звуками, ученые называют аллофонами. Согласный аллофон фонемы [j] наблюдается в положении перед ударными гласными, что мы видели в приведенных выше примерах. В позиции перед безударными гласными и после гласных, перед согласными и на конце слова выступает гласный аллофон — например, в слове «лайка» отчетливо звучит несколько видоизмененное [и].
Как мы знаем, гласные фонемы называются так потому, что состоят только из голоса. А вот при образовании согласных голос преодолевает преграду. Одни согласные состоят из голоса и шума, другие — только из шума.
Существуют классификации согласных по месту их образования. Так, московские фонологи делят все согласные на губные и язычные. Среди губных, в свою очередь, выделяют губно-губные [п], [б], [м] c их мягкими парными и губно-зубные [ф] и [в] с их мягкими парными. Среди язычных: зубные — [т], [д], [с], [з], [л], [н] с их мягкими парными и всегда только твердая [ц]; нёбно-зубные — [р] с ее мягким парным, всегда твердые [ж], [ш], всегда мягкие [щ], [ч]; средненёбная — [j]; задненёбные — [к], [г], [х]. Ученые Ленинградской школы соглашаются с московскими коллегами в отношении губных (но далее их не подразделяют), а все остальные фонемы делят на заднеязычные — [к], [г], [х] с их мягкими парными, среднеязычную [j] (и здесь эта фонема стоит особняком!) и переднеязычные, к которым относят все остальные согласные.
Обратили внимание, как часто мы оговариваем наличие пар по твердости/ мягкости? Действительно, большинство фонем — парные по этому признаку. Исключение составляют только твердые [ж], [ш], [ц] и только мягкие [ч], [щ], [j].
Кроме того, многие фонемы, как твердые, так и мягкие, имеют пары по звонкости/глухости: звонкая [б] — парная по отношению к глухой [п], звонкая [б'] — по отношению к глухой [п'] и так далее. Не имеющая мягкой парной звонкая [ж] находит себе пару — глухую [ш]. Однако по данному признаку куда больше непарных, фонем-«одиночек», нежели по предыдущему. Только звонкими являются всегда мягкая [j], а также [л], [м], [н], [р] с их мягкими парными; только глухими — [х] с ее мягкой парной, [ц], [ч], [щ].
Парные согласные фонемы в полной мере выполняют функцию смыслоразличителей. Мы ведь легко различаем в речи и на письме «мол» и «моль», «дом» и «том». «Кот» и «год» звучат похоже, но мы поймем, когда речь идет о животном, а когда — об отрезке времени. И это несмотря на то, что разница будет всего в одной фонеме — первой, ведь звонкая фонема в определенных позициях (на конце слова и перед глухой) «мимикрирует» — превращается в парную глухую. И слово «год» звучит как [гот], слово «пробка» как [пропка]. Сложнее, когда оглушение происходит в слове «код», но и тут мы поймем, о чем идет речь, из контекста, либо попросим собеседника произнести слово четче и услышим желаемое [д].
Это «пишем не так, как слышим» можно было бы отнести к сложностям русского языка... если бы целый ряд весьма распространенных в мире языков не имел похожих особенностей. Существует ведь расхожая шутка о том, что англичане пишут Ливерпуль, а читают Манчестер…
Как мы ранее рассказывали, твердый и мягкий знаки изначально назывались «ер» и «ерь» и обозначали гласные — очень краткие [о] и [э] соответственно. При реконструкции праславянского облика слов их обозначают как [ö] и [ё], надстрочные значки указывают как раз таки на краткость.
Простой пример: сейчас слово «плод» мы произносим как [плот], а, скажем, в древнерусском оглушения не происходило благодаря наличию гласной Ъ. Да и само это слово, как легко понять, было двусложным. Затем в так называемых сильных позициях (прежде всего — под ударением) Ъ и Ь заместились полноценными [о] и [э], а в слабых — исчезли. Ученые называют этот процесс падением редуцированных.
Фонем, обозначаемых твердым и мягким знаками, в современном русском языке не существует, Ъ и Ь давно не являются гласными, но при этом выполняют весьма важные функции. Так, мягкий знак служит для обозначения мягкости в целом ряде слов (кстати, в этом случае две буквы обозначают одну фонему: проанализируйте, например, слово «конь» [кон']). А также Ь указывает на те или иные грамматические категории — на имена существительные женского рода 3-го типа склонения («мышь», «ночь») и глаголы 2-го лица единственного числа («идешь», «пишешь»). И, конечно, нельзя забывать о разделительных мягких и твердых знаках. А сфера их употребления весьма широка. Мы можем обнаружить их после приставок (подъем, съесть), в корне (вьюга, дьяк), между корнем и суффиксом или окончанием (соловьиный, ожерелье). При склонении притяжательных прилагательных в косвенных падежах тоже никак не обойтись без разделительного мягкого знака (охотничьего, охотничьим...). Охотно эксплуатируют эти знаки иноязычные слова (бульон, медальон, субъект, конъюнктура). Твердый знак появляется в сложных словах с начальными элементами «двух-», «трех-», «четырех-», если второй корень начинается с Е, Ё, Ю, Я (двухъярусный, трёхъёмкостный).
Только у этих двух букв, утративших свое прежнее значение в языке, такая удивительная судьба.
Как мы, конечно же, помним, аллофон — это не фонема, а только ее разновидность. Как кокетка, меняя наряды, создает новые образы, так и фонема перевоплощается, представая перед нами «в образе» того или иного аллофона.
Возьмем, к примеру, слово «баловень». Ударение падает на первый слог, и фонема [а] находится в сильной позиции, а значит, звучит чисто и ясно, не редуцируется. Буква О во втором слоге тоже обозначает фонему [а], но ее позиция значительно слабее. Попробуйте произнести это слово вслух. Слышите, насколько короче звучит [а] во втором слоге?
В полном фонетическом разборе, который делают специалисты-филологи, для аллофонов данной фонемы существуют различные варианты начертания в зависимости от степени редукции. Еще пример: в слове «пароход» мы произнесем [а] дважды, обе будут в слабой позиции, но первая явно редуцируется сильнее, чем вторая.
А вот принципиально иной пример: в слове «плацдарм» на месте [ц] отчетливо звучит [дз]...
Фонем сравнительно мало, но аллофоны привносят разнообразие.
Итак, мы определились, почему невозможно перепутать «мал» и «мял», «сел» и «съел». Если мы читаем: «На горе стоял красивый замок» или «На двери висел замок», то не ошибемся с тем, какая буква в сильной позиции, то есть под ударением. Если слово лишено четкого контекста, помогает надстрочный знак, обозначающий ударение. В приведенном выше примере сложность состоит исключительно в одинаковом написании.
Однако в целом ряде случаев даже люди, для которых русский язык родной, испытывают затруднения с постановкой ударения, казалось бы, в очевидных случаях. Один из самых распространенных примеров: как часто мы вместо «звонит» слышим режущее слух «звонит». Ведь русское ударение свободное (не прикрепляется к какому-либо определенному слогу), подвижное (может менять свое положение в слове, например, при изменении по падежам). К тому же его положение в слове может изменяться с течением времени — вспомните, не доводилось ли вам, читая стихотворные произведения классиков, с удивлением принуждать себя поставить ударение там, где оно, по вашему убеждению, стоять ну никак не должно?
Правила постановки ударений — лишь часть такого раздела языкознания, как орфоэпия. В практическом плане орфоэпия — это совокупность правил литературного произношения слов. Например, мы не задумываясь смягчаем в большинстве случаев при чтении согласные, стоящие перед буквами Е, Ё, И, Ю, Я в русских словах (конечно, если они не являются только твердыми), но помним, что с иноязычными не все так просто: в словах «фанера», «музей» они тоже смягчаются, а, скажем, в слове «ателье» — нет.
Если в каком-то случае положиться на память нельзя, то лучше заглянуть в орфоэпический словарь, — он подскажет верное произношение.