«Грамотное, стилистически и композиционно правильно построенное заявление на четырех больших страницах можно прочесть в несколько минут. Столько же времени, если не больше, придется разбирать и небольшую, но безграмотную и стилистически беспомощную расписку.»
Л. В. Щерба
Русские орфография и пунктуация непросты. Однако ответы на ряд, казалось бы, сложных вопросов правописания и расстановки знаков препинания можно найти в истории языка, а также при изучении современных фонетики, словообразования, морфологии и синтаксиса. В этой статье мы осветим лишь некоторые, наиболее проблемные моменты.
Именно так переводится с древнегреческого слово «орфография». Да и заменяют это слово нередко синонимом «правописание».
Орфография — это, во-первых, система правил единообразного написания слов, во-вторых — раздел науки о языке, определяющий единообразные способы передачи слов на письме с помощью буквенных и небуквенных (дефисы, пробелы и т. п.) средств.
Наверное, вы помните, как в школе учительница задавала списать в тетрадь текст и подчеркнуть в нем орфограммы. И мы понимали, что подчеркнуть следует наиболее «ошибкоопасные» буквы, буквосочетания… да, дефисы и пробелы — тоже. Так, например, ударную гласную мы не подчеркивали — она орфограммой не является. Строго говоря, орфограмма — это правильное написание, регламентируемое обоснованным правилом или сложившейся традицией.
Есть языки, в которых действует принцип «как слышится — так и пишется». Выражаясь научным языком, в их основе фонетический принцип. Например, он преобладает (хотя и не возведен в абсолют) в родственном русскому белорусском языке.
В русском языке все сложнее. Но опять же спасает принцип, в нашем случае — морфологический, согласно которому морфема пишется одинаково, независимо от позиционных фонетических изменений. «Трава», «травы», «травы» — произношение разное, но написание гласной в корне одинаковое!
Орфограммы могут скрываться как в разных частях слова, так и между частями слова, и между словами. «Говорить по-русски» — орфограммой является написание дефиса, «по-» здесь — приставка, значит, орфограмма между частями слова. «Бегать по траве» — в данном примере «по» — предлог, поэтому он и существительное пишутся раздельно, и это орфограмма между словами.
Изучая орфографию, мы все становимся своего рода охотниками: как охотник по следам может узнать, какое животное прошло и как давно, так и «охотнику за орфограммами» многое могут сказать их опознавательные признаки. Так, орфограммой является безударная гласная. Она либо проверяется ударением в других формах этого слова или в однокоренных словах, либо не проверяется — и тогда слово является словарным, его правописание нужно запомнить (впрочем, если подходить с точки зрения истории языка, непроверяемых слов оказывается значительно меньше). Признак наличия орфограммы в гласной — шипящие и ц, стоящие перед гласными. Например, одно из первых правил, которые заучиваются в школе, — «жи и ши пиши с буквой и». «Цирк», «жёлтый», «парашют»... Ах, сколько проблем в школьные годы доставили нам эти слова!
Орфограммы с согласными — тоже в ассортименте. Их признак — согласные в конце слова. Помните их привычку оглушаться при произнесении? На письме же «пруд» ни в коем случае не должен стать «прутом». Другой признак — стечение согласных. Как просто здесь поставить, скажем, совсем не уместный мягкий знак! Или написать вместо «счастье» нечто, совсем не ассоциирующееся у читателя со счастьем. Третий признак — н перед гласными в конце слова. Очень обидно потерять непроизносимые согласные перед н: «радостный», «звездный».
Следующая группа признаков связана с неразделительным мягким знаком. Их признаки — мягкие согласные на конце корня (мысль, роль), в стечении букв (косьба, молотьба), наличие шипящих на конце слова (пишешь, ищешь), [ца] на конце глаголов (оглядываться, купаться). В последнем случае нужно также отличать слова, отвечающие на вопрос что делать? (плавиться) от слов, отвечающих на вопрос что делает? (плавится).
Разделительные твердый и мягкий знаки можно опознать по надежному признаку — наличию [j] после согласных и перед гласными е, ё, ю, я, о, и (вьюга, медальон).
Начало предложения и имена собственные мы тоже отнесем к опознавательным признакам, указывающим на необходимость написания заглавной (большой) буквы.
Дефисы пишутся в сложных словах, после приставок кое-, в-, по-, перед суффиксами -нибудь, -либо, -то и частицами -то, -ка.
Наличие не, ни, бы, же, а также предлогов указывает на то, что следует задуматься о слитном или раздельном написании.
А вот совсем очевидный признак: конец строки — основание поставить черточку, обозначающую перенос. Правда, надо учитывать, что перенос тоже осуществляется по правилам, которые следует внимательно изучить... и которые не остаются неизменными на протяжении времени. Но как бы ни менялись правила, перенос по слогам остается, равно как требование не оставлять одну букву на строчке и не переносить одну букву, не начинать строку с Й и Ь.
Теперь мы знаем о подсказках. Но следует помнить и вот о чем: только в школьном курсе русского языка изучается порядка 70 видов орфограмм, на самом же деле их еще больше. Однако терпенье и труд всё перетрут!
Не менее важно правильно расставлять знаки препинания. Их система, а также раздел языкознания, изучающий знаки препинания, называются пунктуацией.
Все знаки препинания делятся на три группы.
Отделительные (точка, вопросительный знак, восклицательный знак, многоточие) отделяют предложение от последующего и оформляют его как законченное.
Разделительные (запятая, точка с запятой, тире, двоеточие) служат в простом предложении для обозначения границ между однородными членами (эти функции выполняют запятая и точка с запятой), в сложном — для разделения простых предложений в его составе. Тире также может обозначать место пропуска члена предложения, оно ставится между подлежащим и сказуемым при отсутствии связки и после однородных — перед обобщающим словом. Если однородные находятся после обобщающего слова, то перед ними, как правило, ставят двоеточие.
Выделительные знаки препинания — это запятая и две запятых, тире и два тире, двойные круглые скобки и двойные кавычки, употребляемые вместе двоеточие и тире и все тот же восклицательный знак. Обособление вводных слов, словосочетаний и предложений, обособление обращения, обособление второстепенных членов осуществляются с помощью запятых и тире. Обращение можно отделять и восклицательным знаком. Остальные знаки, как мы уже видели, просто необходимы при оформлении прямой речи.
Правильная расстановка знаков препинания позволяет читающему четко, точно и однозначно понимать написанное.
И снова мы выделим опознавательные признаки — приметы, по которым можно узнать о необходимости поставить знак препинания. Все они делятся на четыре группы.
Первая — морфологические признаки: наличие причастий, деепричастий, междометий, союзов, отдельных частиц. Конечно же, все мы помним, что деепричастные обороты, а также одиночные деепричастия выделяются с двух сторон запятыми (правда, с одиночными деепричастиями не все так однозначно, но случаи-исключения легко запомнить). Выделяются запятой и причастные обороты, и одиночные причастия, но только в постпозиции — если они стоят после определяемого слова. Правда, есть и исключение: причастие или причастный оборот обособляется в препозиции, если относится к личному местоимению или выражает обстоятельственное значение. Пример: «Раскрасневшиеся, они выбежали из спортзала».
А вот пример с междометием: «Ах, какая осень!»
Вторая — синтаксические признаки. О них мы немало говорили в соответствующей статье. Обобщим: это наличие двух и более грамматических основ, обращений, вводных слов, обособленных членов предложения, однородных членов, а также прямой и косвенной речи.
Третья — звуковые признаки. Не только в речи, но и на письме мы передаем определенную интонацию: вопрос, восклицание. Нерешительность говорящего или незаконченность мысли можно замечательно передать с помощью многоточия.
Четвертая — смысловые признаки. Пояснение, указание на причину и т. п. будут обособляться на письме, то есть выделяться с помощью запятых, тире, скобок. Не всегда такого рода обособление обязательно: в данном случае пишущий и читающий не раз столкнутся с тем, что многое зависит от смысла, который вкладывается в то или иное предложение.
Русская пунктуация непроста, но помогает передавать на письме выразительность, эмоциональность и насыщенность языка смысловыми оттенками.