Лингвистика. Наука о языке

«Язык, которым Российская держава великой части света повелевает, по ея могуществу имеет природное изобилие, красоту и силу, чем ни единому европейскому языку не уступает.»
М. В. Ломоносов

Учиться родному языку человек начинает, по сути, с самого рождения. Но обрести способность говорить на том или ином языке и изучить его — отнюдь не одно и то же. Грамотный человек умеет пользоваться литературным языком в устной речи и на письме, применительно к тем или иным обстоятельствам и задачам. Школьный курс русского языка — малая часть большой и серьезной науки — лингвистики.

Памятник М. В. Ломоносову возле Московского государственного университета
Памятник М. В. Ломоносову возле Московского государственного университета

«Повелитель многих языков...»

Лингвистика, или языкознание, — это не только наука о языке. Это целый комплекс дисциплин, изучающих как историю языка, так и его настоящее, — законы, принципы, изменения, происходящие в настоящее время, существующие диалекты, жаргоны и многое другое. Как любая наука, она имеет теоретическую, прикладную и практическую стороны. И, конечно, есть целая плеяда выдающихся ученых-лингвистов, чьи труды, помимо их неоспоримой ценности для специалистов, имеют самое главное значение — позволяют сберегать богатства языка.

Как уже было сказано, первым русским лингвистом можно считать Михаила Васильевича Ломоносова (1711-1765). «Повелитель многих языков» — так говорил он о русском языке. Следует учитывать, что во времена Ломоносова и даже значительно позднее слово «язык» могло употребляться в значении «народ». Снова обратимся к Пушкину. В одном из известнейших стихотворений, «Памятник», он пишет:

Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,
И назовет меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой
Тунгус, и друг степей калмык.

Получается, что слова Ломоносова можно трактовать чрезвычайно широко. Тут и осознание роли русского языка как государственного в многонациональной стране. Тут и предвидение (как часто сила науки позволяла Ломоносову заглянуть в будущее!) его роли как языка международного общения и языка великой литературы, покорившей мир. Тут и понимание, сколь убедительной, эмоционально воздействующей может быть речь на русском языке, сколь грандиозны его выразительные возможности.

В 1755 году ученый создает фундаментальный труд — «Российская грамматика». Он обращается, прежде всего, к истории языка, четко отграничивая русский от старославянского, безошибочно называет родственные языки и даже делает весьма значительный шаг в сторону определения более дальних «родственных связей».

Современные ученые выделяют в русском языке группы говоров, предлагают различные классификации. У Ломоносова мы тоже находим классификацию — московский, поморский и малороссийский диалекты, первый из которых стал основой литературного языка (правда, обоснование современному читателю может показаться несколько упрощенно-наивным: московский диалект главенствует потому, что употребляется при дворе, но если продолжить мысль — а значит, образованной частью общества, владеющей в том числе культурой письменной речи, — идея представится верной).

Как мы видим, украинский язык он именует малороссийским диалектом, о белорусском вообще не упоминает, однако южно- и средневеликорусские говоры разделяет. Определение трех восточнославянских языков как самостоятельных, а также дальнейшая детализация информации о диалектах оказались в ряду многочисленных перспективных задач для ученых будущего.

«Народ выражает себя всего полнее в языке своем»

XIX век для многих наук и искусств становится поистине золотым. Именно в этом веке языкознание во всем мире становится отдельной отраслью науки. В русском языкознании появляется целый ряд ярких имен. Причем, как ни удивительно, не все лингвисты — русские по происхождению. Так, Александр Христофорович Востоков (1781-1864) — русский филолог, при рождении получил имя Александр-Вольдемар Остенек и имел немецкие корни. Однако вырос он в России. Активный деятель Вольного общества любителей словесности, наук и художеств, известный поэт, он стал первым российским ученым, применившим сравнительно-исторический метод для определения отношения русского языка к другим славянским языкам. Его работа «Рассуждение о славянском языке, служащее введением к грамматике сего языка, составляемой по древнейшим оного памятникам» принесла ученому не только всероссийскую, но и европейскую известность.

Следует сказать, что интерес к сохранившимся историческим текстам, их целенаправленное изучение, систематизация — тоже примета XIX века. И Востокову этот интерес был свойствен в полной мере. Среди его работ — «Описание русских и словенских рукописей Румянцевского музеума» и «Словарь церковнославянского языка». Кроме того, к его заслугам можно отнести подготовку к публикации — тоже впервые в истории — знаменитого «Остромирова Евангелия».

А. X. Востоков
А. X. Востоков

Востоков был не только глубоким теоретиком. Он создал две грамматики русского языка (полный и сокращенный варианты).

Высказывание, вынесенное в заголовок, принадлежит Измаилу Ивановичу Срезневскому (1812-1880). Замечательный ученый из династии филологов — его отец, один из сыновей и одна из дочерей посвятили жизнь словесности и литературе, — он интересовался главным образом историей языка. Интересно, что вырос он на Украине, жил в России. Его научная деятельность началась с этнографии Малороссии, собирания поэтических дум. Изучение польской и болгарской культур, путешествия по Чехии, Моравии, Силезии, Черногории, Хорватии, Сербии подвели его к мысли глубоко исследовать историю языка, причем непременно — в связи с историей народа. То, чему сейчас учат студентов-филологов и что называется реконструкцией праславянского образа слова, впервые задумал сделать Срезневский на основе сопоставления родственных языков и наречий. Его капитальный (хотя и не законченный) труд «Материалы для словаря древнерусского языка» стал базой для последующих трудов в этом направлении.

А основу исторической грамматики русского языка, способной объяснить правописание слов, давно считающихся непроверяемыми, заложил Федор Иванович Буслаев (1818-1897).

На рубеже веков возрастает интерес к психологии, в частности — к взаимосвязи мышления и языка. Александр Афанасьевич Потебня (1835-1891) тоже отдал должное истории языка, но и ее рассматривал через призму психологии, а также изучал проблемы поэтического языка в связи с мышлением. Искусство он считал особым способом познания мира. А его учение о внутренней форме слова стало поистине новаторским для русской лингвистики. Что такое внутренняя форма слова? Если очень просто — это его этимологическая общность с родственными словами, осознаваемая носителями языка. Попробуйте найти «предков» слова «город». Верно, «городить, огораживать». Ведь город, не огороженный крепкими стенами, в старину становился легкой добычей для врага. А почему стол стали называть именно столом? Не потому ли, что на него стлали скатерть?

Огромный вклад в развитие психолингвистики впоследствии внес Лев Владимирович Щерба (1880-1944), который, кроме того, стал одним из создателей теории фонемы (о том, что это такое, мы поговорим в соответствующей главе).

На рубеже XIX-XX веков работали также Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ (1845-1929) — выдающийся исследователь речевой деятельности, на основе трудов которого возникло такое направление, как экспериментальная фонетика; Алексей Иванович Соболевский (1856-1929) — палеограф (специалист по истории письма) и диалектолог; Алексей Александрович Шахматов (1864-1920) — авторитетнейший знаток истории русского языка, древнерусского летописания и литературы, учитель целого ряда выдающихся филологов, в том числе В. В. Виноградова.

И. А. Бодуэн де Куртенэ
И. А. Бодуэн де Куртенэ

«Мощь и величие русского языка...»

Виктор Владимирович Виноградов (1895-1969) соединял в себе таланты литературоведа и лингвиста. Его исследования, посвященные русским классикам, до сих пор являются одной из вершин русской научной мысли. В области языкознания его интересовала, прежде всего, лексика. Доктор филологических наук, академик Академии наук СССР, главный редактор журнала «Вопросы языкознания», он успел сделать невероятно много для советской лингвистики.

50-60-е годы — период нового расцвета диалектологии. Среди диалектологов этого периода почетное первое место занимает Рубен Иванович Аванесов (1902-1982), один из создателей «Атласа русских народных говоров», автор целого ряда фундаментальных статей — «К истории средневеликорусских говоров», «Вопросы образования русского языка в его говорах», «К вопросам образования русского национального языка», «Проблемы образования языка русской (великорусской) народности». Кроме того, он много занимался проблемами исторической фонетики и фонологии. Вообще, разработки в области исторической грамматики очень характерны для этого периода. Так, крупнейшим специалистом в области исторической морфологии русского языка был Петр Саввич Кузнецов (1899-1968), известный также как автор учебных пособий «Русская диалектология» и «Историческая грамматика русского языка». Историческому синтаксису посвятили свои труды Виктор Иванович Борковский (1900-1982) и Тимофей Петрович Ломтев (19061972).

Эти и многие другие ученые заложили основу, на которой зиждется современное российское языкознание.

Современная лингвистика связана с целым рядом других наук: философией, психологией, социологией, историей, этнографией, археологией, математикой, статистикой, физикой, медициной. На стыке наук возникли пограничные дисциплины: философия языка, акустика речи, нейролингвистика, социолингвистика, психолингвистика, юрислингвистика и многие другие.

«Пришла пора подорожить народным языком...»

Лексические богатства русского языка, примеры словоупотребления фиксируются в толковых словарях. Существуют и другие виды словарей — орфографические, знакомые всем нам со школьных лет, словообразовательные, орфоэпические, словари антонимов, синонимов, иностранных слов, трудностей русского языка, этимологические... Но сейчас нас будут интересовать именно словари толковые.

Первым русским словарем принято считать Азбуковник. Он был помещен в списке (рукописной копии) Кормчей книги, то есть сборника законов, 1282 года и содержал... 174 слова!

Один из самых известных, конечно, «Толковый словарь живого великорусского языка», созданный Владимиром Ивановичем Далем (1801-1872). Сын обрусевшего датчанина, военный врач, волею судьбы много путешествовавший, Даль составил словарь объемом почти в 200 тысяч слов. И, несмотря на то, что этот труд давно стал достоянием истории, им до сих пор пользуются историки языка, диалектологи и все, кому интересно узнать, как говорили наши предки. В числе примеров словоупотребления почти 30 тысяч пословиц и поговорок, ставших истинным украшением словаря.

Ну а актуальные и по сей день толковые словари создали в XX веке Дмитрий Николаевич Ушаков (1873-1942) и Сергей Иванович Ожегов (1900-1964).

Первый академический толковый словарь появился в царствование Екатерины II. Над ним работали как выдающиеся русские писатели, государственные и церковные деятели, так и несколько десятков ученых, в том числе, как ни удивительно, естествоиспытатель Н. Я. Озерецковский и математик С. К. Котельников. Главную роль в разработке, как мы сейчас сказали бы, концепции словаря сыграл Денис Иванович Фонвизин.

Сейчас крупнейшим академическим нормативным толково-историческим словарем русского литературного языка является «Словарь современного русского литературного языка», или «Большой академический словарь русского языка», новейшее издание которого должно состоять из 30 томов. Работа над ним началась в 2004 году, к настоящему моменту издано 24 тома.

Существует и «Малый академический словарь русского языка», четырехтомный. Впервые он вышел в свет в 1957-1961 годах, и все переиздания, независимо от того, были ли они исправленными и дополненными или стереотипными, включали именно такое количество томов.




Поделиться ссылкой